Sehr geehrter Herr Bundesrat Cassis,
Sehr geehrte Damen und Herren Bundesrätinnen und Bundesräte,
Sehr geehrte Damen und Herren National- und Ständerätinnen und -räte,
Sehr geehrte Medienschaffende,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Im Jahre 2026 feiern die Schweiz und Sri Lanka das 70-jährige Bestehen ihrer diplomatischen Beziehungen. Seither engagiert sich die Schweiz unter anderem in den Bereichen Friedensförderung, Menschenrechte und in der Unterstützung von Reform- und Versöhnungsprozessen. Im Jahre 2016 unterzeichnete die Schweiz zudem ein Migrationsabkommen mit Sri Lanka, um die Rückkehr von abgewiesenen Asylsuchenden und die irreguläre Migration zu regeln. Vor diesem Hintergrund fällt der angekündigte Besuch von Bundesrat und Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten, Ignazio Cassis, im März 2026 (8. bis 9. März 2026) in eine politisch und historisch sensible Phase.
Trotz des langjährigen Engagements der Schweiz ist die tamilische Diaspora äusserst besorgt über die seit jahrzehntelang anhaltende Gewalt, strukturelle Diskriminierung und Unterdrückung der sri-lankischen Regierung gegenüber der tamilischen Bevölkerung im Norden und Osten des Landes. Bereits im gleichen Jahr 1956, als die bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Sri Lanka aufgenommen wurden, fand auch das erste von mehreren anti-tamilischen Pogromen durch die singhalesische Mehrheitsbevölkerung statt. Höhepunkt war der sogenannte “Black July” im Jahre 1983, kurz vor Ausbruch des Krieges, welcher bis 2009 andauerte. In der Schlussphase 2009 wurden gemäss UN mindestens 70'000 tamilische Zivilist:innen getötet, viele von ihnen in sogenannten «No Fire Zones», die gezielt bombardiert wurden (United Nations, 2011). Es wurden zudem Angriffe auf Spitäler, Schulen und Flüchtlingslager im Nordosten des Landes dokumentiert. Zivilist:innen verschwanden spurlos, viele wurden willkürlich hingerichtet und Frauen wurden Opfer sexualisierter Gewalt (OHCHR, 2025). Die kürzliche Entdeckung von weiteren Massengräbern, wie u.a. das in Chemmani , belegen das Ausmass dieser Verbrechen. Tamilische Stimmen und Menschenrechtsorganisationen wie PEARL stufen diese Handlungen der sri-lankischen Regierung als Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord ein (PEARL, 2024). In Kanada und anderen Ländern gedenken deshalb Regierungen und politische Parteien den 18. Mai als «Tamil Genocide Remembrance Day».
Auch nach dem offiziellen Ende des bewaffneten Konflikts im Jahre 2009 hat sich die Menschenrechtslage für die Tamil:innen nicht grundlegend verbessert. Willkürliche Verhaftungen erfolgen weiterhin unter dem repressiven Gesetz Prevention of Terrorism Act (PTA). Trotz dieser Einschätzungen wurde bis heute keine umfassende internationale Aufarbeitung eingeleitet. Denn die sri-lankische Regierung verweigert bis heute unabhängige internationale Untersuchungen und betreibt weiterhin die fortgeschrittene “Sinhalisierung” tamilischer Gebiete (PEARL, 2026). Sie verweigert zudem konsequent jede unabhängige Untersuchung, wie z.B. das aktuelle Mandat des UNO-Hochkommissariats für Menschenrechte, das Beweismittel zu den Verbrechen in Sri Lanka für potenzielle Gerichtsverfahren sichern und den UN Mitgliedstaaten zur Verfügung stellen soll. Damit verletzt sie grundlegende Prinzipien der internationalen Rechenschaftspflicht und des Völkerstrafrechts. Deshalb kämpfen bis heute Tamil:innen unter Lebensgefahr für eine Aufarbeitung der Verbrechen durch den sri-lankischen Staat und für ihr Recht auf Selbstbestimmung.
Forderungen der tamilischen Diaspora an Bundesrat Ignazio Cassis
Die Schweiz gehört seit den 80er Jahren nach Kanada, Deutschland und Grossbritannien zu den wichtigsten Aufnahmeländern von tamilischen Geflüchteten aus Sri Lanka. Heute zählt die tamilische Diaspora gemäss Schätzungen des Staatssekretariats für Migration (SEM) mehr als 80’000 Mitglieder und umfasst mittlerweile die dritte Generation. Diese Gemeinschaft gehört zur Schweizer Bevölkerung und trägt seit über 40 Jahren in vielfältiger Weise zum gesellschaftlichen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in der Schweiz bei.
Die Schweiz engagiert sich seit Jahren in Friedensförderung, Sicherung der Menschenrechte, Versöhnung und Dialogprozesse in Sri Lanka, insbesondere im Norden und Osten. Damit gehört dieses Engagement der Schweiz zum Kernelement der jahrelang gepflegten bilateralen Beziehungen.
Vor diesem Hintergrund appellieren die Unterzeichnenden und Angehörigen der zweiten Generation der Diaspora an Bundesrat Ignazio Cassis, der menschenrechtlichen Verantwortung und der humanitären Tradition der Schweiz gerecht zu werden und sich weiterhin entschlossen für Gerechtigkeit, Rechenschaftspflicht und den Schutz der betroffenen Tamil:innen im Norden und Osten von Sri Lanka einzusetzen.
Wir fordern Bundesrat Ignazio Cassis deshalb auf, während seines Besuchs in Sri Lanka im März 2026 ebenso den Norden und Osten des Landes aufzusuchen. Diese Regionen sind auch nach dem Ende des Krieges weiterhin am stärksten betroffen.
Konkrete Forderungen:
Vor diesem Hintergrund appellieren die Unterzeichnenden an Bundesrat Ignazio Cassis, den bevorstehenden Besuch in Sri Lanka aktiv zu nutzen, um die Prinzipien des Völkerrechts, der Menschenrechte und der nachhaltigen Friedensförderung konsequent zu vertreten.
mit vorzüglicher hochachtung
die tamilische diaspora in der schweiz, sowie weitere unterstützende
Mesdames et Messieurs les Conseillers fédéraux,
Mesdames et Messieurs les Conseillers nationaux,
Mesdames et Messieurs les Conseillers aux États,
Mesdames et Messieurs les représentants des médias,
Madame, Monsieur,
En 2026, la Suisse et le Sri Lanka fêteront 70 ans de relations diplomatiques. Dans le cadre de ces relations, la Suisse s’engage activement pour le maintien de la paix et les droits de l’homme et elle soutient les processus de réforme et de réconciliation. En 2016, elle a conclu avec le Sri Lanka un accord de coopération migratoire réglant les modalités de renvoi des requérants d’asile déboutés et la migration irrégulière. La visite annoncée du chef du Département fédéral des affaires étrangères, le conseiller fédéral Ignazio Cassis, qui aura lieu les 8 et 9 mars 2026, intervient dans une phase politiquement et historiquement sensible.
Bien que la Suisse se soit engagée depuis des années au Sri Lanka, la diaspora tamoule de Suisse est fortement préoccupée par la violence latente, les discriminations structurelles et la répression exercées depuis des décennies par le gouvernement sri-lankais à l’encontre de la population tamoule dans le nord et l’est du pays. Déjà en 1956, au moment même de l’établissement des relations bilatérales entre la Suisse et le Sri Lanka, le premier d’une longue série de pogroms était perpétré contre la population tamoule par la population cinghalaise majoritaire dans le pays, les violences atteignant leur point culminant en 1983 avec le « Juillet noir », peu avant l’éclatement du conflit qui allait durer jusqu’en 2009. La dernière offensive menée en 2009 a fait, selon l’Organisation des Nations unies, au moins 70 000 morts parmi les civils tamouls, dont un grand nombre dans les zones d’interdiction de tir, qui avaient été la cible de bombardements (ONU, rapport du panel consultatif d’experts, 31.03.2011). Des attaques avaient en outre été perpétrées contre des hôpitaux, des écoles et des camps de réfugiés au nord-est du pays. Des civils avaient disparu sans laisser de traces, nombre de personnes avaient été exécutées arbitrairement et les femmes avaient été victimes de violences sexuelles (HCDH, 2025). La récente découverte de nouveaux charniers, dont entre autres celui de Chemmani, témoigne de l’ampleur des crimes commis. Des voix tamoules ainsi que celles d’organisations de défense des droits de l’homme s’élèvent pour qualifier les exactions commises par le gouvernement sri-lankais de crimes de guerre, crimes contre l’humanité et génocide (PEARL, 2024). Au Canada et dans d’autres pays, les gouvernements et des partis politiques rendent d’ailleurs hommage aux victimes, le 18 mai, lors de la Journée de commémoration du génocide tamoul.
Bien que le conflit armé ait officiellement pris fin en 2009, la situation des populations tamoules ne s’est pas fonDamentalement améliorée du point de vue des droits de l’homme. Les Tamouls sont toujours la cible d’arrestations arbitraires opérées sous couvert de la loi draconienne sur la prévention du terrorisme (PTA). Malgré les constatations mentionnées plus haut, aucune analyse approfondie de ce conflit et de ses conséquences n’a pu être réalisée au niveau international : en effet, le gouvernement sri-lankais s’oppose jusqu’à présent à toute enquête internationale indépendante et poursuit la « cinghalisation » des régions tamoules. Il rejette systématiquement toute enquête indépendante, comme celle dont a été chargé le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l’homme, qui doit rassembler des preuves des crimes commis au Sri Lanka en vue d’éventuelles procédures pénales et les mettre à la disposition des États membres de l’ONU. Ce faisant, le gouvernement viole les principes fondamentaux de la responsabilité établis au niveau international ainsi que ceux du droit pénal international. C’est pourquoi les Tamouls continuent à se battre et à mettre leur vie en danger pour obtenir une reconnaissance par l’État sri-lankais des crimes commis et pour leur autodétermination.
Après le Canada, l’Allemagne et la Grande-Bretagne, la Suisse est, depuis les années 80, un des principaux pays d’accueil des réfugiés tamouls venus du Sri Lanka. D’après une évaluation du Secrétariat d’État aux migrations, la diaspora tamoule en Suisse représente actuellement plus de 80 000 personnes et s’étend à présent sur trois générations. Cette communauté fait désormais partie de la population suisse ; elle contribue depuis plus de 40 ans, et sous différentes formes, à la vie sociale, politique, économique et culturelle de ce pays.
La Suisse s’engage depuis de longues années pour la promotion de la paix, la défense des droits de l’homme, la réconciliation et le processus de dialogue au Sri Lanka, notamment dans les régions du nord et de l’est, et cet engagement constitue l’un des points forts des relations que les deux pays entretiennent depuis des années.
Dans ce contexte, les soussignés et la deuxième génération de la diaspora tamoule en appellent au conseiller fédéral Ignazio Cassis afin que, dans le respect de l’action de la Suisse en faveur des droits de l’homme et de sa forte tradition humanitaire, il s’engage fermement pour que les responsabilités soient reconnues et que les Tamouls des régions du nord et de l’est du Sri Lanka soient protégés et obtiennent justice.
Nous invitons instamment le conseiller fédéral Ignazio Cassis à se rendre, lors de sa visite au Sri Lanka en mars prochain, également dans les régions du nord et de l’est, qui restent les plus touchées depuis la fin de la guerre.
Revendications concrètes:
Au vu de ces considérations, les soussignés en appellent au conseiller fédéral Ignazio Cassis et lui demandent de mettre à profit sa prochaine visite au Sri Lanka pour soutenir et défendre les principes du droit international et des droits de l’homme et pour promouvoir une paix durable.
Veuillez agréer l’expression de notre haute considération.
La diaspora tamoule en Suisse et autres soutiens
dear mr. federal councilor cassis,
dear federal councilors,
dear members of the national council and council of states,
dear media representatives,
dear ladies and gentlemen,
in 2026, switzerland and sri lanka will celebrate the 70th anniversary of their diplomatic relations, established in 1956. since then, switzerland has been engaged in various areas, including, peacebuilding, the promotion of human rights, and the support of reform and reconciliation processes. in 2016, switzerland also signed a migration agreement with sri lanka to regulate the return of rejected asylum seekers and address irregular migration. against this background, the announced visit of ignazio cassis, federal councilor and head of the federal department of foreign affairs, in march 2026 (march 8–9), takes place at a politically and historically sensitive moment.
despite switzerland's long-standing commitment, the tamil diaspora is extremely concerned about the decades of violence, structural discrimination, and oppression perpetrated by the sri lankan government against the tamil people in the north and east of the country. in 1956, the same year the bilateral relations between switzerland and sri lanka were established, the first of several anti-tamil pogroms by the sinhalese majority population took place. the climax came in 1983 with the so-called “black july” pogrom, shortly before the outbreak of the war, which lasted until 2009. according to the un, at least 70,000 tamil civilians were killed in the final phase of the war in 2009, many of them in so-called “no fire zones” that were deliberately bombed (united nations, 2011). attacks on hospitals, schools, and displacement camps in the northeast of the island were also documented. civilians disappeared without trace, many were arbitrarily executed, and women were subjected to sexual violence (ohchr 2025). the recent discovery of additional mass graves, including the site in chemmani (june 2025), further attests to the scale of these crimes to this day. tamil voices and human rights organizations classify these acts by the sri lankan government as war crimes, crimes against humanity, and genocide (pearl, 2024). as a result, governments and political parties in canada and other countries commemorate 18 may as “tamil genocide remembrance day.”
even after the official end of the armed conflict in 2009, the human rights situation of tamils in the north and east of sri lanka has not funDamentally improved. arbitrary arrests continue to be carried out under the repressive prevention of terrorism act (pta). despite these findings, and notwithstanding the official end of the war in 2009, no comprehensive international accountability process has been initiated to date. the sri lankan government consistently refuses any independent investigation, including cooperation with the current mandate of the office of the united nations high commissioner for human rights, which seeks to collect and preserve evidence of crimes committed in sri lanka for potential judicial proceedings and to make this evidence available to member states. in doing so, the government violates fundamental principles of international accountability and international criminal law.
demands of the tamil diaspora addressed to federal councilor ignazio cassis:
after canada, germany, and the united kingdom, switzerland is among the most important host countries for tamil refugees since the 1980s. today, according to estimates by the state secretariat for migration (sem), the tamil diaspora comprises more than 80,000 members and now extends into the third generation. this community is part of the swiss population and continues to contribute in diverse ways to the social, political, economic, and cultural life in switzerland.
switzerland has for many years been engaged in peacebuilding, the protection of human rights, and reconciliation and dialogue processes in sri lanka, particularly in the north and east of the country. this engagement constitutes a key pillar of the long-standing bilateral relations between the two countries. against this background, the undersigned call upon federal councilor ignazio cassis to live up to switzerland’s human rights obligations and humanitarian tradition and to continue to act decisively in support of justice, accountability, and the protection of affected tamil communities in the north and east of sri lanka.
the tamil diaspora in switzerland, particularly members of the second generation, also calls on federal councilor ignazio cassis to visit the north and east of the country, during his visit to sri lanka in march 2026. these regions remain the most severely affected areas even after the end of the war.
concrete demands:
against this background, the undersigned call on federal councilor ignazio cassis to actively use the forthcoming visit to sri lanka to consistently uphold the principles of international law, human rights, and sustainable peacebuilding.
yours sincerely
மாண்புமிகு கூட்டாட்சி அமைச்சர் திருநிறை. காசிஸ் அவர்களுக்கு,
மாண்புமிகு கூட்டாட்சி அமைச்சர்கள் அனைவருக்கும்,
மாண்புமிகு தேசிய மற்றும் மாநிலசபை உறுப்பினர்கள் அனைவருக்கும்,
மாண்புமிகு ஊடக சார்பாளர்களே,
மாண்புமிகு பெருமக்களே,
1956 ஆம் ஆண்டில் தொடங்கப்பட்ட சுவிற்சர்லாந்து இலங்கை தூதரக உறவுகள் 2026 ஆம் ஆண்டில் 70 ஆண்டுகளை நிறைவு செய்கின்றன. அன்றுமுதல் இன்றுவரை சுவிற்சர்லாந்து அமைதி மேம்பாடு, மாந்தர் உரிமைகள், சீர்திருத்தங்கள் மற்றும் நல்லிணக்க செயல்முறைகளுக்கான நல்லாதரவு போன்ற பல துறைகளில் இலங்கையில் ஈடுபட்டு வருகிறது. 2016 ஆம் ஆண்டில் நிராகரிக்கப்பட்ட அகதிகளின் மீள்வருகை மற்றும் சட்டவிரோத இடப்பெயர்வை ஒழுங்குபடுத்தும் நோக்கில் சுவிற்சர்லாந்து இலங்கையுடன் ஒரு இடப்பெயர்வு ஒப்பந்தத்தையும் கையெழுத்திட்டுள்ளது. இந்தச் சூழலில் சுவிற்சர்லாந்து கூட்டாட்சி வெளிநாட்டு அலுவற் துறையின் தலைவர் மாண்புமிகு திருநிறை. இக்னாசியோ காசிஸ் அவர்களின் 2026 மார்ச் மாத இலங்கை சுற்றுப் பயணம் (8–9 பங்குனி 2026) மேற்கொள்ள உள்ளது உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இச் செயல் அரசியல் மற்றும் வரலாற்றுரீதியாக மிக முக்கியமான நுணுக்கமான காலகட்டத்தில் நடைபெறுகின்றது.
1956 ஆம் ஆண்டில், சுவிட்சர்லாந்துக்கும் இலங்கைக்கும் இடையிலான இருதரப்பு உறவுகள் நிறுவப்பட்ட அதே ஆண்டில், சிங்கள பெரும்பான்மை மக்களால் பல தமிழர்களுக்கு எதிரான படுகொலைகளில் முதலாவது நடந்தது. 2009 வரை நீடித்த போர் வெடிப்பதற்கு சற்று முன்பு, 1983 ஆம் ஆண்டில் "கறுப்பு ஜூலை" படுகொலையுடன் உச்சக்கட்டம் ஏற்பட்டது. ஐ.நா.வின் கூற்றுப்படி, 2009 ஆம் ஆண்டு போரின் இறுதிக் கட்டத்தில் குறைந்தது 70,000 தமிழ் பொதுமக்கள் கொல்லப்பட்டனர்; அவர்களில் பலர் “பாதுகாப்பு வலையத்திற்குள் (துப்பாக்கிச் சூடு இல்லா பகுதிகள்)” என அரசால் அறிவிக்கப்பட்ட இடங்களில் குறிவைத்து குண்டுவீச்சுக்கு உள்ளானவர்கள் (ஐ.நா அறிக்கை,2011). வடகிழக்கு பகுதிகளில் மருத்துவமனைகள், பள்ளிகள், அகதி முகாம்கள் மீது தாக்குதல்கள் நடைபெற்றதாகவும் ஆவணப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. பல பொதுமக்கள் காணாமல் ஆக்கப்பட்டுள்ளனர், பலர் அரசபடைகளால் தன்னிச்சையாக தூக்கிலிடப்பட்டனர், பாலியல் வன்முறைக்கும் இரையாகினர் (human rights watch, 2010). சமீபத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட செம்மணி போன்ற (யூன் 2025) கூடுதல் மனிதப்பெருங்குழிகள், இந்தக் குற்றங்களின் பருமனை மேலும் உறுதிப்படுத்துகின்றன. தமிழ் குரல்கள் மற்றும் மனித உரிமை அமைப்புகள் இலங்கை அரசின் குற்றங்கள் போர் குற்றங்களாகவும், மனிதகுலத்திற்கு எதிரான பேரிடராகவும், இனப்படுகொலையாவும் வகைப்படுத்தி உள்ளன (pearl, 2024). இதன் காரணமாக கனடா உள்ளிட்ட சில நாடுகளில் மே 18 ஆம் திகதி “தமிழ் இனப்படுகொலை நினைவு நாள் (tamil genocide remembrance day)” என அறிவுத்துள்ளன. இலங்கை அரசு இன்றுவரை பன்னாட்டு விசாரணைகளை மறுத்துவருவதுடன் தமிழ் பகுதிகளில் தொடர்ச்சியான “சிங்களமயமாக்கல்” நடவடிக்கைகளையும் முன்னெடுத்து வருகின்றது (pearl 2026).
2009 ஆம் ஆண்டு போர் மௌனிக்கப்பட்டதாக, முடிவடைந்ததாக அறிவிக்கப்பட்ட பின்னரும் இலங்கையின் வடக்கு மற்றும் கிழக்குப் பகுதிகளில் வாழும் தமிழர்களின் மனித உரிமை நிலைமை அடிப்படையில் இன்றுவரை மேம்படவில்லை. கடுமையான “பயங்கரவாதத் தடுப்பு சட்டம்” (pta) கீழ் தன்னிச்சையான கைது நடவடிக்கைகள் தொடர்ந்தும் இடம்பெறுகின்றன. இருந்தும் இதுவரை எந்த முழுமையான பன்னாட்டு விசாரணையோ அல்லது பிற ஆய்வுச்செயலாக்கமோ தொடங்கப்படவில்லை. ஐ.நா. மனித உரிமைகள் உயர் ஆணையத்தின் தற்போதைய பணிக்கட்டளை உள்ளிட்ட இலங்கையில் நடைபெற்ற குற்றங்களுக்கான ஆதாரங்களை சேகரித்து, எதிர்கால நீதிமன்ற நடவடிக்கைகளுக்காக உறுப்பு நாடுகளுக்கு வழங்கும் முயற்சிகளையும் இலங்கை அரசு தொடர்ந்து மறுதலித்து வருகிறது. இதன் மூலம் பன்னாட்டுப் பொறுப்புணர்வு மற்றும் பன்னாட்டுக் குற்றவியல் சட்டத்தின் அடிப்படை கொள்கைகள் மீறப்படுகின்றன.
அமைச்சர் திருநிறை. இக்னாசியோ காசிஸ் அவர்களிடம் சுவிற்சர்லாந்திலுள்ள தமிழ் புலம்பெயர் சமூகத்தின் கோரிக்கை:
கனடா, ஜெர்மனி, ஐக்கிய இராச்சியம் ஆகிய நாடுகளுக்குப் அடுத்து சுவிற்சர்லாந்து 1980 ஆம் ஆண்டிலிருந்து தமிழ் ஏதிலிகளை அதிகமாக ஏற்றுக் கொண்ட முக்கிய நாடுகளில் ஒன்றாகும். சுவிற்சர்லாந்து குடியேற்ற செயலகத்தின் (state secretariat for migration) மதிப்பீடுகளின்படி இன்று சுவிற்சர்லாந்திலுள்ள தமிழ் புலம்பெயர் சமூகத்தில் 80’000 இற்கும் மேற்பட்டோர் உள்ளனர். இத் தமிழ்ச்சமூகம் தற்போது மூன்றாம் தலைமுறையையும் உள்ளடக்கியதாக வளர்ந்துள்ளது. இந்தச் சமூகமானது சுவிட்சர்லாந்து மக்கள் தொகையில் ஒரு பகுதியாகும், சமூக அரசியல் பொருளாதார மற்றும் பண்பாட்டு துறைகளில் தொடர்ந்து முக்கிய பங்களிப்புகளை வழங்கி வருகிறது.
இலங்கையின் வடக்கு மற்றும் கிழக்குப் பகுதிகளில் அமைதி மேம்பாடு, மனித உரிமை பாதுகாப்பு, நல்லிணக்கம் மற்றும் உரையாடல் செயல்முறைகளில் சுவிற்சர்லாந்து பல ஆண்டுகளாகச் செயற்பட்டு வருகிறது. இது இரு நாடுகளுக்கிடையேயான நீண்டகால இருதரப்பு உறவுகளின் மையக்கூறாகவும் விளங்குகின்றது. இச்சூழலில் மனித உரிமை பொறுப்பையும், மனிதாபிமான பாரம்பரியத்தையும் மதித்து, இலங்கையின் வடக்கு மற்றும் கிழக்கில் பாதிக்கப்பட்டுள்ள தமிழர்களுக்கான நீதி, பொறுப்புணர்வு மற்றும் பாதுகாப்பை உறுதிப்படுத்துவதில் சுவிற்சர்லாந்து தொடர்ந்து உறுதியான நிலைப்பாட்டை எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும் என, இவ் வேண்டுகை (மனுவில்) கையெழுத்திட்டுள்ளோர் வலியுறுத்துகின்றனர்.
இதன்படி 2026 பங்குனி மாதத்தில் நடைபெறவுள்ள இலங்கைப் பயணத்தின் போது, இலங்கை நாட்டின் வடக்கு மற்றும் கிழக்குப் பகுதிகளுக்கும் மாண்புமிகு கூட்டாட்சி அமைச்சர் திருநிறை. காசிஸ் அவர்கள் செல்ல வேண்டும். பெரும்போர் முடிந்த பின்னரும் இப்பகுதிகளே அதிகமாக பாதிக்கப்பட்டுள்ள பகுதிகளாக உள்ளன.
குறிப்பிட்ட கோரிக்கைகள்:
மரியாதையுடன்
சுவிற்சர்லாந்து வாழ்தமிழர்கள் மற்றும் ஆதரவாளர்கள்
குறிப்பு: மேற்காணும் இணைய வழியில் வேண்டுகை (மனுவில்) பதிவுசெய்யும்போது, நிறைவில் செயலி நன்கொடை வேண்டுகை விடுக்கும், அது எமது வேண்டுகை அல்ல. நீங்கள் கொடை வழங்கத் தேவையில்லை.
Onorevole Consigliere federale Ignazio Cassis,
Onorevoli Consigliere e Consiglieri federali,
Onorevoli Consigliere e Consiglieri nazionali e agli Stati,
Spettabili rappresentanti dei media,
Gentili Signore e Signori,
nel 2026 la Svizzera e lo Sri Lanka celebrano i 70 anni delle loro relazioni diplomatiche. Nell'ambito di queste relazioni diplomatiche, la Svizzera si impegna, tra l'altro, a favore della promozione della pace e dei diritti umani e a sostegno dei processi di riforma e riconciliazione. Nel 2016 la Svizzera ha inoltre firmato un accordo migratorio con lo Sri Lanka per regolamentare il rimpatrio dei richiedenti l'asilo respinti e la migrazione irregolare. In questo contesto, la visita annunciata del consigliere federale e capo del Dipartimento federale degli affari esteri Ignazio Cassis nel marzo 2026 (dall'8 al 9 marzo 2026) cade in una fase politicamente e storicamente delicata.
Nonostante l'impegno pluriennale della Svizzera, la diaspora tamil è estremamente preoccupata per la violenza, la discriminazione strutturale e l'oppressione che da decenni il governo dello Sri Lanka esercita nei confronti della popolazione tamil nel nord e nell'est del Paese. Già nel 1956, lo stesso anno in cui sono state avviate le relazioni bilaterali tra la Svizzera e lo Sri Lanka, ha avuto luogo il primo di una serie di pogrom anti-tamil da parte della popolazione singalese maggioritaria. Il culmine fu il cosiddetto «Black July» del 1983, poco prima dello scoppio della guerra, che durò fino al 2009. Secondo le Nazioni Unite, nella fase finale (nel 2009) furono uccisi almeno 70 000 civili tamil, molti dei quali nelle cosiddette «No Fire Zones», che furono bombardate in modo mirato (Nazioni Unite, 2011). Sono stati inoltre documentati attacchi contro ospedali, scuole e campi profughi nel nord-est del Paese. Civili sono scomparsi senza lasciare traccia, molti sono stati giustiziati arbitrariamente e le donne sono state vittime di violenze sessuali (OHCHR, 2025). La recente scoperta di ulteriori fosse comuni, come quella di Chemmani, dimostra la portata di questi crimini. Fonti tamil e organizzazioni per i diritti umani classificano queste azioni del governo dello Sri Lanka come crimini di guerra, crimini contro l'umanità e genocidio (PEARL, 2024). In Canada e in altri Paesi, i governi e i partiti politici commemorano quindi il 18 maggio come «Tamil Genocide Remembrance Day».
Anche dopo la fine ufficiale del conflitto armato nel 2009, la situazione dei diritti umani dei tamil non è migliorata in modo sostanziale. Continuano a verificarsi arresti arbitrari in base alla repressiva legge Prevention of Terrorism Act (PTA). Nonostante queste valutazioni, fino ad oggi non è stata avviata alcuna analisi internazionale approfondita. Il governo dello Sri Lanka continua infatti a rifiutare indagini internazionali indipendenti e porta avanti la già avanzata «singalizzazione» delle aree tamil (PEARL, 2026). Inoltre, rifiuta sistematicamente qualsiasi indagine indipendente, come per esempio l'attuale mandato dell'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i diritti umani, che ha il compito di raccogliere prove sui crimini commessi in Sri Lanka ai fini di potenziali procedimenti giudiziari e di metterle a disposizione degli Stati membri dell'ONU. In questo modo viola i principi fonDamentali della responsabilità internazionale e del diritto penale internazionale. Per questo motivo, ancora oggi vi sono tamil che lottano a rischio della vita per ottenere che lo Stato dello Sri Lanka faccia i conti con i crimini commessi e difendere il loro diritto all'autodeterminazione.
Dagli anni 1980, la Svizzera è uno dei principali Paesi di accoglienza dei rifugiati tamil provenienti dallo Sri Lanka, dopo il Canada, la Germania e la Gran Bretagna. Secondo le stime della Segreteria di Stato della migrazione (SEM), oggi la diaspora tamil conta più di 80 000 membri e comprende ormai la terza generazione. Questa comunità fa parte della popolazione svizzera e da oltre 40 anni contribuisce in vari modi alla vita sociale, politica, economica e culturale della Svizzera.
Da anni la Svizzera si impegna a favore della promozione della pace, della tutela dei diritti umani, della riconciliazione e dei processi di dialogo in Sri Lanka, in particolare nel nord e nell'est del Paese. Questo impegno della Svizzera è quindi un elemento centrale delle relazioni bilaterali coltivate da anni.
In questo contesto, i firmatari e membri della seconda generazione della diaspora chiedono al consigliere federale Ignazio Cassis di concretizzare la responsabilità della Svizzera in materia di diritti umani, rispettare la tradizione umanitaria della Svizzera e continuare a impegnarsi con determinazione per la giustizia, per il riconoscimento delle responsabilità e per la protezione dei tamil colpiti nel nord e nell'est dello Sri Lanka.
Chiediamo quindi al consigliere federale Ignazio Cassis di recarsi anche nel nord e nell'est del Paese durante la sua visita in Sri Lanka nel marzo 2026. Queste regioni continuano a essere le più colpite anche dopo la fine della guerra.
In questo contesto, i firmatari invitano il consigliere federale Ignazio Cassis a sfruttare attivamente la sua imminente visita in Sri Lanka per difendere con coerenza i principi del diritto internazionale, dei diritti umani e della promozione sostenibile della pace.
Con l'espressione della più alta considerazione
La diaspora tamil in Svizzera e altri sostenitori
හිතවත් ෆෙඩරල් මන්ත්රී කසිස් මහතාණෙනි,
හිතවත් ෆෙඩරල් මන්ත්රීවරුනි,
ජාතික කවුන්සිලයේ සහ ප්රාන්ත කවුන්සිලයේ නියෝජිතවරුනි,
මාධ්ය නියෝජිතවරුනි,
ප්රිය නෝනාවරුනි - මහත්වරුනි,
1956 ස්ථාපිත කළ ස්විට්සර්ලන්තය සහ ශ්රී ලංකාව අතර රාජ්ය තාන්ත්රික සබඳතාවල 70 වැනි සංවත්සරය 2026දී සමරනු ලබයි. එවක සිට, සාමය ගොඩනැංවීම හා මානව හිමිකම් ප්රවර්ධනයත්, ප්රතිසංස්කරණ හා සංහිඳියාවත් ඇතුළු විවිධ කලාපයන්ට සම්බන්ධව ස්විට්සර්ලන්තය කටයුතු කර තිබේ. ප්රතික්ෂේප කරන ලද දේශපාලන රැකවරණ පතන්නන් පෙරළා යැවීම සහ නීති විරෝධී සංක්රමණයන් සම්බන්ධයෙන් නියාමනය කිරීමට ස්විට්සර්ලන්තය විසින් 2016දී ශ්රී ලංකාව සමග සංක්රමණ පිළිබඳ ගිවිසුමක් අත්සන් කරන ලදී. මෙම පසුබිම තුළ, 2026 මාර්තු මාසයේදී (මාර්තු 8-9) විදේශ කටයුතු පිළිබඳ ෆෙඩරල් දෙපාර්තුමේන්තු ප්රධානියා සහ ෆෙඩරල් මන්ත්රීවරයකු වන ඉග්නාසියෝ කසිස්ගේ ප්රකාශිත ශ්රී ලංකා සංචාරය සිදුවන්නේ දේශපාලනිකව සහ ඓතිහාසිකව සංවේදී මොහොතක ය.
ස්ව්ට්සර්ලන්තයේ දීර්ඝකාලීන කැපවීම තිබියදීත්, දශක ගණනාවක් දිග්ගැසුණු ප්රචණ්ඩත්වය ගැනත්, ව්යුහාත්මක වෙනස්කම් කිරීම් ගැනත්, රටෙහි උතුරු සහ නැගෙනහිර පළාත්වල දෙමළ ජනයාට ශ්රී ලංකා රජය විසින් එල්ලකෙරෙන පීඩනය ගැනත් විදේශගත දෙමළ ප්රජාව බලවත් සැළකිල්ලක් දක්වයි. ශ්රී ලංකාව සහ ස්විට්සර්ලන්තය අතර ද්විපාර්ශ්වික සම්බන්ධතා ආරම්භ වූ 1956 වසරේදීම, සිංහල බහුතර ජනයා විසින් දියත් කළ දෙමළ විරෝධී සංහාරක ක්රියා මාලාවක ආරම්භක සිද්ධිය සනිටුහන් විය. 2009 දක්වාම පැවති යුද්ධය ආරම්භ වීමට කෙටි කාලයකට පෙර, 'කලු ජූලි' සංහාරය වශයෙන් හඳුන්වන එහි එහි උච්ඡතම අවස්ථාව 1983දී සිදුවිය. එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයට අනුව, අවම වශයෙන් 70,000 දෙමළ සිවිල් ජනයා 2009 යුද්ධයේ අවසාන අධියරේදී ඝාතය කෙරුණු අතර එයින් බහුතරයක් දෙනා ඊනියා "වෙඩි මුක්ත කලාපය" තුළම සිතාමතා සිදුකළ බෝම්බ ප්රහාරයන්ට ලක්වූහ (එ.ජා. සංවිධානය, 2011). දිවයිනේ උතුරු නැගෙනහිර පළාත් තුළ රෝහල්, සහ අවතැන් කඳවුරුවලට එල්ලකරන ලද ප්රහාරයන්ද වාර්තාගත වී තිබේ. සිවිල් වැසියන් කිසිම හෝඩුවාවක් නොමැතිව අතුරුදහන් කොට බොහෝ දෙනා අත්තනෝමතිකව ඝාතනය කරන ලද අතර කාන්තාවන් ලිංගික ප්රචණ්ඩත්වයට භාජනය කර තිබේ (මානව හිමිකම් මහ කොමසාරිස් කාර්යාලය, 2025). චෙම්මනි සොහොන්බිම (2025 ජූනි) ඇතුළු, මෑතදී සොයාගත් අමතර සමූහ සුසාන භූමි, මෙම අපරාධ තවදුරටත් සහතික කරයි. ශ්රී ලංකා රජය විසින් සිදුකළ මෙකී ක්රියා, යුද අපරාධ, මනුෂ්යත්වයට එරෙහි අපරාධ සහ වාර්ගික ජන සංහාර වශයෙන් (පර්ල්, 2024) දෙමළ කණ්ඩායම් සහ මානව හිමිකම් සංවිධාන වර්ගීකරණය කරති. එහි ප්රතිඵලයක් වශයෙන්, කැනේඩියානු රජය, දේශපාලන පක්ෂ සහ වෙනත් රාජ්යයන්ද, මැයි 18 වැනිදා "දෙමළ ජන වාර්ගික සංහාර දිනය" ලෙස සමරති.
2009 සන්නද්ධ ගැටුම්වල නිල අවසානයෙන් පසුව පවා, ශ්රී ලංකාවේ උතුරු-නැගෙනහිර දෙමළ ජනයාගේ මානව හිමිකම් තත්ත්වවය මූලික වශයෙන් වර්ධනය වී නොමැත. මර්දනකාරී ත්රස්තවාදය වැළැක්වීමේ පනත යටතේ හිතුවක්කාරී අත්අඩංගුවට ගැනීම් තවදුරටත් සිදුකෙරේ. මෙම සොයාගැනීම් මෙන්ම 2009 නිල වශයෙන් යුද්ධය අවසන්ව තිබියදීත්, පුළුල් අන්තර්ජාතික වගවීමේ ක්රියාවලියක් අද දක්වාම ආරම්භ වී නැත. අධිකරණ ක්රියාමාර්ග සඳහාත්, සාමාජික රාජ්යයන්ගේ පරිශීලනය සඳහාත් මෙම අපරාධ පිළිබඳ සාක්ෂි එක්රැස්කොට ආරක්ෂා කිරීමට කටයුතු කරන එක්සත් ජාතීන්ගේ මානව හිමිකම් පිළිබඳ මහකොමසාරිස්වරයාගේ කාර්යාලය සමග සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීමත් ඇතුළු කුමන හෝ ස්වාධීන පරීක්ෂණයකට ඉඩ ලබාදීම ශ්රී ලංකා රජය විසින් අඛණ්ඩවම ප්රතික්ෂේප කරයි. එසේ කිරීම මගින්, අන්තර්ජාතික වගවීමේ සහ අන්තර්ජාතික අපරාධ නීතියෙහි මූලධර්ම රජය විසින් උල්ලංඝනය කරනු ලබයි.
කැනඩාව, ජර්මනිය සහ එක්සත් රාජධානියෙන් පසු, 1980 ගණන්වල පටන්, දෙමළ සරණාගත ජනයාට ඉතාම වැදගත් වූ සත්කාරක රාජ්යයන් අතර සවිට්සර්ලන්තය ද හිඳියි. සංක්රමණ පිළිබඳ රාජ්ය ලේකම් කාර්යාංශයට අනුව, 80,000කට වැඩි දෙමළ විදෙස්ගත ප්රජාවක් අද වනවිට සිටින අතර, දැන් එය තුන්වැනි පරම්පරාව දක්වාම ඇදී යයි. මෙම ප්රජාව ස්විස් ජනගහණයේම පංගුවක් වන අතර, ඔවුහු ස්විට්සර්ලන්තයේ සමාජ, දේශපාලනික, ආර්ථික සහ සංස්කෘතික ජීවිතයට විවිධාකාරයෙන් දායකත්වය සපයති.
විශේෂයෙන්ම රටෙහි උතුරු-නැගෙනහිර පළාත් ඇතුළු ශ්රී ලංකාවේ සාමය ගොඩනැංවීම, මානව හිමිකම් ආරක්ෂා කිරීම සහ සංහිඳියා හා සංවාද ක්රියාවලියට වසර ගණනාවක් තිස්සේ ස්විට්සර්ලන්තය සම්බන්ධව සිටින්නීය. රටවල් දෙක අතර දීර්ඝකාලීන සබඳතාවලට අදාළ මූලික ආධාරක කුළුණක් මෙම ක්රියාමාර්ගවලින් නියෝජනය වේ. මෙම පසුබිම තුළ, ස්විට්සර්ලන්තයේ මානව හිමිකම් වගකීම්වලට සහ මානුෂීයවාදී සම්ප්රදායට අනුකූලව, යුක්තිය සහ වගවීමට සහාය වෙමින්, ශ්රී ලංකාවේ උතුරු-නැගෙනහිර හානියට පත් දෙමළ ජනතාව ආරක්ෂා කරන්නට අඛණ්ඩව කටයුතු කරන මෙන් ෆෙඩරල් මන්ත්රී ඉග්නාසියෝ කසිස්ගෙන් පහත අත්සන් තබා ඇති සියල්ලෝ ඉල්ලා සිටිති.
ස්විට්සර්ලන්තයේ ජීවත්වන විදෙස්ගත දෙමළ ප්රජාව, විශේෂයෙන්ම දෙවැනි පරම්පරාව, 2026 මාර්තු මාසයේ නියමිත ශ්රී ලංකා සංචාරයේදී උතුරු - නැගෙනහිර ප්රෙද්ශවලද චාරිකා කරන මෙන් ෆෙඩරල් මන්ත්රී ඉග්නාසියෝ කසිස්ගෙන් ඉල්ලා සිටියි. යුද්ධය අවසන් වූ පසුත්, වඩා බරපතල ලෙස හානියට පත්ව ඇත්තේ මෙම ප්රදේශයි.
මෙම පසුබිම තුළ, අන්තර්ජාතික නීතියේත්, මානව හිමිකම් සහ තිරසාර සාමයක් ගොඩනැංවීමේත් මූලධර්ම ආරක්ෂා කිරීම සඳහා එළඹෙන ශ්රී ලංකා සංචාරය සක්රීය ලෙස උපයෝගී කරගන්නැයි පහතින් අත්සන් කර ඇති සියල්ලෝ ෆෙඩරල් මන්ත්රී ඉග්නාසියෝ කසිස්ගෙන් ඉල්ලා සිටියි.
මෙයට විශ්වාසී,
Koordination durch Jugendverein Saivanerikoodam
Europaplatz 1B, 3008 Bern
e-mail: info@tamildiasporaschweiz.ch
telefon: +41 31 508 03 91
தமிழில் கேள்விகளுக்கு மற்றும் தரவுகளுக்கு.
telefon: +41 78 645 30 42